Kolme kieltä, yksi Kauniainen: uhka vai mahdollisuus?

Miten sinä näet Kauniaisten kielipolitiikan tulevaisuuden? Miten voimme rakentaa mallin, joka toimii parhaiten sekä lapsille että kaupungille?

Category:
-
Reading Time:

Kauniainen ja kielten kirjo – mitä tästä pitäisi ajatella?

Kielikeskustelu käy kuumana – onko englanti uhka suomelle ja ruotsille vai voisiko se olla mahdollisuus?

Jotkut pelkäävät, että englanti vie tilaa suomelta ja ruotsilta. Toiset näkevät sen silta kansainväliseen maailmaan. Mutta mitä tutkimukset sanovat?

• Tämän blogin tarkoitus on tarkastella aihetta tutkimustiedon valossa ja katsoa, mitä tulevaisuus tuo tullessaan.

1. Onko suomen ja ruotsin asema vaarassa?

Keskeinen kysymys kuuluu: voiko englannin lisääminen varhaiskasvatukseen heikentää lasten suomen ja ruotsin taitoa?

* Tutkimusfakta 1: Monikielisissä ympäristöissä kasvanut lapsi ei automaattisesti menetä toista kieltä, kunhan jokaiselle kielelle on selkeä rooli. (Lähde: Bialystok 2016, Kielen kehitys monikielisessä ympäristössä)

*Tutkimusfakta 2: Kaksikielinen varhaiskasvatus ei heikennä äidinkielen taitoa, kunhan altistus on riittävää. Esimerkiksi Helsingin kielikylpykouluissa lapset saavuttavat molemmissa kielissä korkean osaamistason. (Lähde: Opetushallituksen selvitys, 2022)

Suomen ja ruotsin oppiminen voidaan varmistaa, jos:

• Kaksikielinen opetus on suunniteltu hyvin, eikä toinen kieli vie tilaa toiselta

• Kielitaidon kehittymistä seurataan ja tuetaan tarvittaessa

• Vanhemmat tukevat lapsen äidinkieltä myös kotona

2. Onko englanti este vai silta kansainvälistymiseen?

Usein ajatellaan, että jos englanti on mukana, suomea ja ruotsia ei opita. Mutta entä jos asia on juuri päinvastoin?

Tutkimukset osoittavat, että kielisillat helpottavat uusien kielten omaksumista. Esimerkiksi Ruotsissa, Norjassa ja Tanskassa kaksikieliset varhaiskasvatusmallit ovat auttaneet perheitä sitoutumaan paikalliseen kieleen. (Lähde: Cenoz & Gorter 2015, Multilingual education in Europe)

*Integraation kaksi polkua:

Malli A: Englanti suljetaan kokonaan pois → osa perheistä siirtyy kansainvälisiin kouluihin ja jää täysin suomen ja ruotsin ulkopuolelle.

Malli B: Englanti mukana tukemassa → perheet kokevat helpommaksi tulla mukaan myös suomen ja ruotsin oppimiseen.

Englanti voi olla silta, ei este – jos sen käyttö suunnitellaan oikein.

3. Mitä tulevaisuus tuo tullessaan?

*Suomi kansainvälistyy – miten Kauniainen pysyy mukana?

• Yhä useampi perhe elää monikielisessä ympäristössä, ja tarve kielitaitoisille työntekijöille kasvaa.

• Kielivalinnat, jotka tehdään tänään, vaikuttavat siihen, onko Kauniainen jatkossa houkutteleva paikka kansainvälisille asiantuntijoille ja heidän perheilleen.

*Millaisia ratkaisuja muualla maailmassa on tehty?

Tampereen suomalais-ranskalainen koulu: Suomi ja ranska rinnakkain, tuloksena vahva kaksikielisyys

Helsingin kielikylpykoulut: Suomen ja ruotsin yhdistelmä toimii, kun suunnittelu on huolellista

Ruotsin kaksikielinen varhaiskasvatusmalli: Englanti mukana, mutta ruotsi säilyy vahvana pääkielenä

Mitä Kauniaisessa voisi tehdä?

- Panostaa monikielisyyteen tavalla, joka tukee suomen ja ruotsin oppimista

- Seurata, miten kielitaito kehittyy ja tehdä muutoksia tarpeen mukaan

- Ottaa oppia muista maista ja kaupungeista – ei tarvitse keksiä pyörää uudestaan

4. Yhteenveto – mitä tästä opimme?

Englanti ei ole uhka suomen ja ruotsin oppimiselle, jos se rakennetaan fiksusti.

Tutkimukset osoittavat, että monikielisyys voi vahvistaa kielitaitoa, ei heikentää sitä.

Kauniaisten pitäisi katsoa tulevaisuuteen ja miettiä, miten kieliratkaisut tukevat kaupungin kehitystä pitkällä aikavälillä.

Loppukysymys: Miten sinä näet Kauniaisten kielipolitiikan tulevaisuuden? Miten voimme rakentaa mallin, joka toimii parhaiten sekä lapsille että kaupungille?

Lähteet:

Bialystok, E. (2016). Kielen kehitys monikielisessä ympäristössä.

Cenoz, J., & Gorter, D. (2015). Multilingual education in Europe.

Opetushallitus (2022). Kielikylpyopetuksen vaikutukset.